
Oui, je sais, d’aucuns diront qu’il est des combats plus nobles, mais force est de constater que malgré les rappels de tous les spécialistes de la langue française, cette tournure sévit et se rencontre encore à tour de bras sur les publications des réseaux sociaux.
On partage quelque chose AVEC quelqu’un, on ne partage pas À quelqu’un, puisque le verbe partager est transitif.
Partager n’est pas dire, communiquer, raconter, exprimer, faire part de. Cet usage est un anglicisme calqué sur le verbe « to share ».
Partager, c’est diviser quelque chose en plusieurs éléments.
On peut également partager les sentiments de quelqu’un, mais cela signifie que l’on éprouve la même chose, pas qu’on les lui transmet !
Voyez-vous d’autres erreurs qui se sont répandues comme une traînée de poudre, à tel point qu’elles sont plus employées que la forme correcte ?
Pour toute demande de devis : celineguillaume.pro@gmail.com